På Plotline Communications hanteras alla dina översättningar av Sophie Påhlsson. Sophie har en magisterexamen i engelsk språkvetenskap med specialisering i översättning. Det innebär att hon ägnade hela magisterprogrammet på ett år att utbildas i översättning, både teoretiskt och praktiskt. Hon ägnade även både kandidat- och magisteruppsats åt översättning.
Fördelen med att dina texter alltid hanteras av samma person är att hon lär känna ditt företag eller ditt sätt att skriva. Vid eventuella frågor kan ni prata om det direkt och på så sätt höjs kvaliteten på texterna. Det du betalar för översättningen delas heller inte mellan en stor byrås ledning, avdelningschefer, projektledare, översättare och språkgranskare utan går till den som faktiskt gör huvudjobbet – översättaren. Översättaren är då inte är underbetald, som de blir hos de flesta stora byråer, utan slipper stressa och kan lägga den tid som behövs för att ge dig en riktig bra översättning.